Леди из Шанхая / The Lady from Shanghai (1947)

баннерная реклама в интернете

Полнометражный фильм.

Другие названия: «Дама из Шанхая» (вариант перевода названия), «Если я умру до того, как проснусь» / «If I Die Before I Wake», «Чёрный ирландец» / «Black Irish», «Возьми эту женщину» / «Take This Woman», «Девушка из Шанхая» / «The Girl from Shanghai» (рабочие названия).

США.

Продолжительность 87 минут.

Режиссёр Орсон Уэллс (без указания в титрах).

Автор сценария Орсон Уэллс по роману Шервуда Кинга, также в написании сценария принимали участие (без указания в титрах) Уильям Касл, Чарльз Ледерер, Флетчер Маркл.

Композитор Хайнц Рёмхельд.

Оператор Чарльз Лоутон-мл.

Жанр: криминальный фильм, драма, нуар, детектив, триллер

Майкл О’Хара (Орсон Уэллс), ветеран гражданской войны в Испании, где помимо прочего собственными руками убил шпиона франкистов, зарабатывает на жизнь в качестве моряка, однако с крайней неохотой принимает предложение преуспевающего адвоката Артура Баннистера (Эверетт Слоун), отправляющегося в увеселительную поездку на своей роскошной яхте. Мужчина чувствует, что и сам юрист, искалеченный полиомиелитом, и его сексапильная супруга Эльза (Рита Хейворт) ведут какую-то непонятную, изощрённую игру. Тем не менее Майкл, воспылавший страстью к женщине, попадает в ловко расставленную ловушку…

Также в ролях: Гленн Андерс (Джордж Гризби), Тед де Корсия (Сидни Брум), Эрскин Сэнфорд (судья), Гус Шиллинг («Голди» Голдфиш), Карл Франк (окружной прокурор Галлоуэй), Луис Меррилл (Джейк), Эвелин Эллис (Бесси), Гарри Шэннон (таксист), Джон Эллиотт (судебный клерк (в титрах не указан)

Леди из Шанхая / The Lady from Shanghai (1947): кадр из фильма

С лёгкой руки самого Орсона Уэллса история с, так сказать, рождением замысла этого фильма широко известна. С рождением практически спонтанным – прямо в процессе телефонного разговора с Гарри Коном, который без долгих расспросов согласился перевести $55 тыс., услышав об идее экранизации романа с интригующим заголовком «Если я умру до того, как проснусь». Президент не подозревал, что кинематографист, остро нуждавшийся в деньгах1, прочитал название первой попавшейся на глаза книжонки. Правда, распространённую версию позже поставила под сомнение дочь Уильяма Касла, уверявшая, что это её папа купил у Рэймонда Шервуда Кинга права и попросил именитого коллегу предложить проект кинокомпании (в надежде, что сам выступит режиссёром, хотя в результате довольствовался обязанностями ассоциированного продюсера). Как бы то ни было, «Леди из Шанхая» обещала стать по-настоящему громким (куда более громким, чем «Незнакомец» /1946/) кинохитом, особенно в свете того, что заглавной ролью заинтересовалась супруга Орсона Рита Хейворт, накануне блеснувшая в другом нуаре – в обличии неподражаемой Гильды. Отсутствие коммерческого успеха оказалось тем болезненнее, что руководство студии настояло на проведении досъёмок, увеличивших (до $2,3 млн.) и без того внушительные производственные затраты. Данное обстоятельство основательно подорвало репутацию мастера в Голливуде.

Это Вам может быть интересно  Игры разума / A Beautiful Mind (2001)

Леди из Шанхая / The Lady from Shanghai (1947): кадр из фильма

Остаётся только гадать, каким был черновой (смонтированный Уэллсом) вариант, длившийся по меньшей мере на час дольше. Кона, по воспоминаниям очевидцев, больше всего возмутила запутанность интриги, но не порадовал и отказ от многих привычных атрибутов (например, от крупных планов лиц). После получения дополнительного материала фильм подвергся радикальному сокращению и перемонтажу, да и музыка, написанная Хайнцем Рёмхельдом, совершенно не понравилась режиссёру. Казалось бы, здесь прямо-таки напрашиваются рассуждения об очередном шедевре, загубленном «фабрикой грёз», но… Парадокс заключается в том, что «Леди из Шанхая» даже в таком, явно несовершенном виде оставила яркий след в американском (и мировом!) киноискусстве. В частности, неизгладимое впечатление на последователей произвела эффектная, обретающая мощное символическое звучание кульминационная перестрелка в зеркальном лабиринте, где неумолимый Рок наконец-то настигает и Артура Баннистера, и его благоверную Эльзу. Из десятков подражаний и пародий выделим соответствующий эпизод в «Выходе дракона» /1973/ Роберта Клауза.

Леди из Шанхая / The Lady from Shanghai (1947): кадр из фильма

Впрочем, Орсон Уэллс не был бы самим собой, если б довольствовался стилистическими изысками, сделав упор на яркую форму в ущерб содержанию. Не самые правдоподобные (на бытовом уровне) перипетии в конечном итоге убеждают благодаря точности и объёмности характеров. И это в первую очередь относится даже не к «чёрному ирландцу» Майклу, который не раз попадал в сложные ситуации, поддаваясь душевным порывам. Допустим, участие в гражданской войне в Испании мало того, что отравлено воспоминанием об убийстве, которое пришлось совершить (пусть под давлением обстоятельств!), так ещё и становится объектом манипуляции со стороны вертлявого, ушлого Джорджа Гризби. К счастью, ему-то как раз хватает моральных и физических сил выдержать ниспосланные свыше испытания. А вот применительно к чете Баннистеров метафора со стаей акул, молниеносно пожирающих друг друга, едва почуяв в морской воде кровь, реализуется почти дословно. Восточное происхождение «роковой женщины» (русская по национальности, она жила в Чифу, Макао и, конечно же, в Шанхае2) придаёт ещё больше таинственности образу Эльзы, которую отважный безработный моряк, мельком однажды увидев в нью-йоркском Центральном парке, уже никогда не забудет. И совсем мерзким олицетворением даруемой деньгами власти выступают её муженёк с деловым партнёром, два сапога – пара. Орсон мог и не заострять в интервью внимание на том, как сильно ненавидит плутократию, наглядно показав, чем грозят закончиться изощрённые игры скучающих богачей.

.

Источник