Как на самом деле звали героев диснеевских мультиков

баннерная реклама в интернете

—>С героями этих мультиков для большинства из нас до сих пор ассоциируется детство… Только вот коварная цензура и фантазия переводчиков очень сильно исказила их настоящие имена. Может, оно и к лучшему?..

Утиные истории

1. Святыня. Первый диснеевский сериал для многих… Так вот, Билли, Вилли и Дилли на проверку оказываются Хьюи, Дьюи и Льюи.

2. Зигзаг Мак-Кряк, воздушный орел в образе утки, действительно был МакКряком, но в оригинале его зовут Launchpad McQuack. Да и как можно было адекватно это перевести? Стартовая площадка Мак-Кряк?

Как на самом деле звали героев диснеевских мультиков1

3. Поночка (вот уж странное имя!) изначально казалась подозрительной. И верно, никакая она не Поночка, а Webbigail «Webby» Vanderquack — Веббигэйл «Вэбби» Вандеркряк. Говорят, webby — это что-то вроде «с перепонками на лапах».
Как на самом деле звали героев диснеевских мультиков2

4. Под маской благообразной миссис Клювдии прячется Mrs. Bentina Beakley — Бентина Бикли (происходит от beak — «клюв»).
Как на самом деле звали героев диснеевских мультиков3

5. Неадекватный изобретатель Винт Разболтайло — вовсе даже Gyro Gearloose, Гиро Джирлус.
Как на самом деле звали героев диснеевских мультиков4

6. Закончим братьями Гавс, уж этим-то не привыкать скрывать свои истинные имена. За океаном эта банда известна, как The Beagle Boys — явная отсылка к собачьей породе бигль.
Как на самом деле звали героев диснеевских мультиков

«Чип и Дейл спешат на помощь»

7. Кажется, это был второй по значимости сериал тех времен. За благозвучными и нейтральными «Спасателями» скрывались «Rescue Rangers», то бишь рейнджеры, а это уже звучит куда как более зловеще!
Как на самом деле звали героев диснеевских мультиков6

8. Гаечка, самая сексуальная мышь на свете, оставившая в душах многих мальчишек незаживающие рубцы, официально именовалась «Gadget Hackwrench». Трудно представить, как это звучало бы по-русски… Штуковина Взломоключ?..
Как на самом деле звали героев диснеевских мультиков7

9. Ну, а Рокки? Смиритесь — он не Рокки и никогда им не был. Он — барабанная дробь — Monterey Jack! Причина в том, что сыр сорта «Монтерей Джек» был не на слуху в наших магазинах. А вот про сыр «Рокфор» все знали.
Как на самом деле звали героев диснеевских мультиков8

Это Вам может быть интересно  Как изменились повседневные вещи с момента их создания

10. Вжик — это Зиппер, Zipper.
Как на самом деле звали героев диснеевских мультиков9

11. Коту Толстопузу, главному антагонисту сериала, повезло больше — он стал Толстопузом из Fat Cat’а, что, согласитесь, не очень и обидно.
Как на самом деле звали героев диснеевских мультиков10

«Чудеса на виражах»

12. Балу повезло, а вот известный нам Кит Ветрогон, веселый, но ответственный, воздушный хулиган на самом деле носил имя Kit Cloudkicker, то есть Кит… кхм… Облакопинатель?
Как на самом деле звали героев диснеевских мультиков11

13. Баламут, бессменный бортинженер «Нырка» и, по совместительству, безумный изобретатель, по-английски именовался немного пресно и немного странно — Wildcat, Дикий кот.
Как на самом деле звали героев диснеевских мультиков12

«Черный плащ»

14. Прежде всего, досталось самому Чэ-Пэ. Darkwing Duck — вот как его зовут в оригинале, впрочем, об этом были осведомлены дети, бывшие счастливыми обладателями 8-битной игровой приставки и одноименной игры. Адаптации подвергся и его фирменный крик «От винта!». Аутентичный Чэ-Пэ провозглашал: «Let’s get dangerous!», что можно перевести как «Давайте сделаем опасно!» или как-то так.
Как на самом деле звали героев диснеевских мультиков13

15. Гусёна, довольно милая, хоть и бесноватая, уточка, англоязычному зрителю знакома как Gosalyn Mallard. Что-то вроде Гусыня Кряква.
Как на самом деле звали героев диснеевских мультиков14

16. Антиплащ, главный противник и злодей здешнего мира, изначально щеголял именем Negaduck.
Как на самом деле звали героев диснеевских мультиков15

«Медведи Гамми»

17. Тут нас обманывали во всем. Колдун Гамми — Зумми Гамми, Ворчун — Груффи Гамми, Бабушка — Грэмми Гамми, Толстун — Тумми Гамми, Солнышко — Санни Гамми, ну, а Малыш — Кабби Гамми.
Как на самом деле звали героев диснеевских мультиков16

18. Ну и кавайный недогоблин Подлиа. В оригинале он был Toadie, но тут можно судить двояко, то ли и в самом деле Льстец, Подлиза, то ли какой-нибудь Жабень. Как ни крутись, выходит не очень.
Как на самом деле звали героев диснеевских мультиков17

Источник